Ночь, когда упала Луна

Не знаю отчего, но тема Луны и ее взаимоотношений с окружающим миром, как существа одушевленного, раскрыта в испаноговорящем мире с завидной многогранностью. Я бы даже сказала, что у жителей Латинской Америки и европейской Испании с Луной связывается все, от любовных воздыханий до рождения детей. Достаточно вспомнить всемирно известную песню «Сын Луны» (Hijo de la Luna), где с присущими этому горячему менталитету эмоциями, рассказывается жуткая и в то же время, трогательная баллада.

Мексиканская сказка

(Мито Майо, Пат Моро)

Случилась эта история много лет назад. Луна напевала свою тихую колыбельную в вышине неба, а звезды сияли ей, и добрый Друг Ветер дремал поблизости, убаюканный ее сладким голосом. Это была тихая и безмятежная ночь.

Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день

(Перевод американской сказки Джудит Вайорст)

С оригинальными иллюстрациями

… Вчера вечером я отправился спать с жвачкой во рту, а сегодня проснулся и обнаружил ее в моих волосах. Встав с постели, я наступил на скейтборд и упал, а еще, по ошибке, запульнул свой свитер в раковину, полную воды. И, честное слово, уже сейчас я могу сказать, что это будет ужасный, кошмарный, нехороший, самый плохой день в моей жизни! За завтраком, мой брат Энтони нашел в коробке с хлопьями коллекционную модельку Шевроле 1979 года. Другой мой брат, Ник, нашел в своих хлопьях фигурку суперагента. Зато у меня были одни только хлопья… (Кажется, мне нужно переехать в Австралию).